SSブログ

キムタクが「タイムリープ」で解散阻止!?『今日は2016年1月18日』なぜ? [テレビ]

キムタクが「タイムリープ」で解散阻止!?『今日は2016年1月18日』なぜ?

急遽放送内容を変更した18日の『SMAP×SMAP』で
解散阻止ということで落ち着いているようですが、


ここにきて唯一、 事務所に残るとされているキムタクが “解散を阻止するため「タイムリープ」をしている” という、とんでもない説がネット上で盛り上がって おるようです。

うーん そもそも 「タイムリープ」とは、一体
何ぞやということで調べてみました。


英単語「時間(time)」と「跳躍(leap)」を合せた造語であり、
広く様々な形態の「時間移動」を意味する言葉として
日本の創作作品などで比較的よく見かける言葉である。


しかし英語圏では時間移動を指して「time leap」と
呼ぶ事はかなり珍しく、時間移動を指す言葉としては
「タイムトラベル(time travel)」や「タイムワープ(time warp)」
と言った言葉の方が遥かに一般的である。


なぜ日本でのみこの「タイムリープ」
という言い回しが普及したのかは不明。
映画化されるなどして有名となった筒井康隆のSF小説
「時をかける少女」にこの言葉が登場したために
広まったという説もある。

引用元:http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%A0%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%97


なるほどです。

これは造語であり、主に日本でしか使われていない言葉ですね。

英語圏では別な呼び方として
「タイムトラベル(time travel)」や
「タイムワープ(time warp)」
が一般的ということです。

それと「時をかける少女」うーん 懐かしいですね。
あの時の原田知世ちゃん・・ボーイシュで可愛かったですね。



話をもどしますと・・・

キムタクが「タイムリープ」で解散阻止という突飛な
説がなぜネット上で盛り上がっているのでしょう?


その答えは


1月18日スマスマ生放送で最初に口を開いた木村は、
冒頭「今日は2016年1月18日です」とはじめ、
「今日は自分たち5人がしっかり顔を揃えて、
皆さんにご報告することが、何より大切だと思ったので、
本当に勝手だったんですが、このような時間をいただきました」
と切り出しました。


この挨拶というかコメントについて

わざわざ 「今日は2016年1月18日です」
と言ったのです。

なぜか不自然さを感じた人々の間では・・・

何度も時間と空間を超えてきたキムタクにはもう、
時間の概念がなくなってしまったんだ……」


うーん ここまで来ると「都市伝説」みたいですが


でも ひょっとしてキムタクなら・・ありえるかも・・

と思った人が結構、いたようですね。


いずれにしても、これで一旦は解散阻止ということで
小康状態って感じですかね。

余談ですが、時の首相まで
「解散しなくて良かった・・・」
っていったとか・・・

偉いご時世ですね・・

ってか まだ日本は平和ということですかね。

love&peace

では また。

最後まで読んで頂きありがとうございました。

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:テレビ

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。